希少言語や多言語、文書等の出張翻訳・通訳の事なら|通訳翻訳舎

<div class="mainbr">
通訳翻訳舎は、通訳、翻訳をはじめとする日本語/外国語、外国人材関連のサービスを通じて、"訳する" → "良くする" → "強くする" を実現します。
</div>

&nbsp;

<h2>100言語に対応</h2>
<img src="http://www.2yak.jp/wp-content/uploads/2016/09/0b99046fef02541a43160aa1a92ac971_m.jpg" alt="" width="1920" height="1440" class="alignright size-full wp-image-52" />>英語、中国語(北京語、広東語)をはじめ、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)、スペイン語(中南米、本国)、ロシア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語といった欧州メジャー言語、オランダ語、ポーランド語、ウクライナ語、ノルウェー語のような欧州希少言語、トルコ語、アラビア語、ペルシャ語、ヘブライ語など中東・アフリカ言語、さらにインドネシア語、タガログ語、ダリ語、クメール語、マレー語、モンゴル語、ヒンディー語、ラオ語、ミャンマー語、タイ語、ベトナム語などアジア諸言語に対応致します。

&nbsp;

上記に記載がない言語につきましても<a href="http://www.2yak.jp/contact/">お問い合わせ</a>ください。
対応分野は<a href="http://www.2yak.jp/corresponding_fields/">こちら</a>よりご参照ください。

&nbsp;

<h2>通訳・翻訳・外国人材サービス</h2>

<div class="flexbox">

<div class="item flexleft">
<img src="http://www.2yak.jp/wp-content/uploads/2016/09/08f311617614e9831b0fe955b71806f1_m-1024×683.jpg" alt="08f311617614e9831b0fe955b71806f1_m" width="1024" height="683" class="alignnone size-large wp-image-54" />
<p class="title">必要なのはどんな通訳者ですか?通訳の言語、目的、内容…まずはヒアリングをさせてください。「以前、社内会議でお願いした通訳者の評判が社内で良いので、今回も同じ人にお願いしたい」 …そんなふうにお客様から言っていただける通訳者の手配を私たちは目指します。
&nbsp;
<strong>料金例)逐次 30,000円/半日~</strong></p>
&nbsp;
<div class="contactbtn">
<a href="http://www.2yak.jp/interpretation/">通訳サービス</a>
</div>
</div>

<div class="item flexcenter">
<img src="http://www.2yak.jp/wp-content/uploads/2016/09/23017dcc6d022eb539aad69a9933d766_m.jpg" alt="翻訳サービス" width="1024" height="683" class="alignnone size-full wp-image-63" />
<p class="title">翻訳など、緻密さ、正確さが必要な言語を扱う業務では、品質と料金・納期は正比例するものとお考えください。しかし、お客様が求めるものが常に「最高」とは限らないことを私たちは理解しています。私たちはお客様の必要とする品質・納期などから、「最適」を提案致します。
&nbsp;
<strong>料金例)日英翻訳 12円/字~</strong></p>
&nbsp;
<div class="contactbtn">
<a href="http://www.2yak.jp/translation/">翻訳サービス</a>
</div>
</div>

<div class="item flexright">
<img src="http://www.2yak.jp/wp-content/uploads/2016/09/9ba4a7ea0d4e11b2e03a1e0a8ff78d96_m.jpg" alt="" width="1024" height="678" class="alignnone size-full wp-image-90" />
<p class="title">現場でVTRを見ながらの映像翻訳、外国語音声録音やナレーション、特集記事のネタ集めのため、世界10ヶ国から外国人をあつめてインタビューしたい、ネイティブの手書き文字を正確に読み込むOCR開発のため外国人に来てほしい、など、様々なご要望にお応えします。
&nbsp;
<strong>料金例)映像翻訳 4,800円/h~</strong></p>
&nbsp;
<div class="contactbtn">
<a href="http://www.2yak.jp/resources/">その他サービス</a>
</div>
</div>

</div>

&nbsp;

PAGE TOP